|
On patrol duty, mainly in vehicles, they keep their respective area under surveillance.
|
Quan patrullen, principalment en vehicles, vigilen les seves àrees respectives.
|
|
Font: Covost2
|
|
Keep babies and children under surveillance in the pool area or delicate areas of the house.
|
Mantingueu vigilats els nadons i els nens a la zona de la piscina o zones delicades de la casa.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Welcome to global freedom under surveillance.
|
Benvinguts a la llibertat vigilada global.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
He is now in Hamburg, under surveillance by the German police.
|
Ara està a Hamburg, sota vigilància de la policia alemanya.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
At that time, Rayman had already been under surveillance for two months.
|
En aquells moments, Rayman ja havia estat sota vigilància durant dos mesos.
|
|
Font: Covost2
|
|
But he was not pardoned, and the police kept him under surveillance.
|
Però no el van indultar, i la policia el va mantenir sota vigilància.
|
|
Font: Covost2
|
|
Under cover, modern, parking for 300 vehicles with automated access, attended service and surveillance.
|
Aparcament de 300 places cobert, modern, control automatitzat d’accessos, atenció personalitzada, vigilat, places àmplies i còmodes.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Return to Biern family home, where they indicated that they were under surveillance waiting just catch him.
|
Tornà a casa de la família Biern, on l’indicaren que havien patit registres i estaven permanentment vigilats, esperant precisament caçar-lo.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It’s the strap hangers that’ll keep us from going under.
|
Són les corretges les que evitaran que ens enfonsem.
|
|
Font: Covost2
|
|
Counterintelligence can then use the signal while keeping the location under surveillance, and may capture the other operative.
|
El contraespionatge pot utilitzar el senyal mentre manté la ubicació sota vigilància, i pot capturar l’altre operatiu.
|
|
Font: wikimedia
|
|
Mostra més exemples
|